Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 26 Dec 2014 at 22:19

keita_washiyama1970
keita_washiyama1970 52 よろしくお願いいたします。
English

Can u mark the price less on the invoice while shipping or not.And any scuffs on body if visible.Let me know please.

Japanese

インボイスの下部に価格を明記してくださいますか?また 本体に目に見える傷があれば、それについても連絡を下さい。

Less onは下部 invoice while shippingは請求書でないインボイス or notで付加疑問文にしている、と解釈しました。

Reviews ( 1 )

f27n 61
f27n rated this translation result as ★★★ 27 Dec 2014 at 22:56

送り状記載の金額を少なくして欲しいという意味です。 送り状記載額に対して関税が掛かるため、よくあるリクエストです。 後半はうまく訳されています。

keita_washiyama1970 keita_washiyama1970 30 Dec 2014 at 23:59

ありがとうございます。背景知識が無く、なぜlessが来るのか理解出来ませんでした。ビジネスメールの翻訳件数も多いようですね。勉強します。ありがとうございました。

Add Comment