Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 25 Dec 2014 at 02:06

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
Japanese

私の説明がわかりづらくて申し訳ない

私の希望は以下になります
・この商品を1個購入したい(xxx)
・卸値で販売してくれますか?
・卸値で販売していただけるなら日本の私のところに配送をして欲しい
・卸値と日本までの送料の合計はいくらになりますか?
・今後も単品の注文に対応してくれますか?

あなたからの良いお返事をお待ちしています。


English

I am very sorry if my explanation is hard to understand.

My wishes are as follows:
- I want to purchase 1 unit of this product (xxx)
- Can you sell it to me at a wholesale price?
- If yes, then I am hoping that you deliver it to me in Japan.
- How much will be the total price for the wholesale price plus the shipping charges to Japan?
- Can you also support single unit orders in the future?

I will look forward to your response.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 26 Dec 2014 at 11:22

great

Add Comment