Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 24 Dec 2014 at 21:00

guaiyetta
guaiyetta 52 中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。 中国の...
Japanese

AAA「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞 受賞決定!

AAA「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞 受賞決定!

AAA 「さよならの前に」が
「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞を受賞しました!!


English

AAA is awarded of "Shining 56th! Japan Record Award" Excellent work award!

AAA is awarded of "Shining 56th! Japan Record Award" Excellent work award!

AAA's song "Before say goodbye" is awarded of "Shining 56th! Japan Record Award" Excellent work award!

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★ 25 Dec 2014 at 21:09

original
AAA is awarded of "Shining 56th! Japan Record Award" Excellent work award!

AAA is awarded of "Shining 56th! Japan Record Award" Excellent work award!

AAA's song "Before say goodbye" is awarded of "Shining 56th! Japan Record Award" Excellent work award!

corrected
AAA is awarded "Shining 56th! Japan Record Award" Excellent work award!

AAA is awarded "Shining 56th! Japan Record Award" Excellent work award!

AAA's song "Before saying goodbye" is awarded "Shining 56th! Japan Record Award" Excellent work award!

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。