Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 23 Dec 2014 at 22:12

Japanese

日本郵便に確認しましたところ、カザフスタンにはEMSサービスの取扱いが無いとのことです。
SAL便であればトラッキング番号と荷物の保険も付けられます。
ホリデーシーズンですので、荷物のお届けに時間がかかるかもしれないとの事です。
商品の手配をこのまま進めても問題ないでしょうか?
お考えをご連絡くださいませ。お待ちしております。

English

I have confirmed with Japan Post that EMS is not provided in Kazakhstan.
For SAL we are able to provide you its tracking number and attach insurance for parcel.
Since it's a holiday season, it will take longer time till the arrival of your parcel.
Is it okay to proceed the preparation of your items?
Please let us know your opinion. We are looking forward to your response.

Reviews ( 1 )

mayustardust rated this translation result as ★★★★ 24 Dec 2014 at 22:38

original
I have confirmed with Japan Post that EMS is not provided in Kazakhstan.
For SAL we are able to provide you its tracking number and attach insurance for parcel.
Since it's a holiday season, it will take longer time till the arrival of your parcel.
Is it okay to proceed the preparation of your items?
Please let us know your opinion. We are looking forward to your response.

corrected
I have confirmed with Japan Post that EMS is not provided in Kazakhstan.
For SAL we are able to provide you its tracking number and attach insurance for parcel.
Since it's a holiday season, it may take longer time till the arrival of your parcel.
Is it okay to proceed the preparation of your items?
Please let us know your opinion. We are looking forward to your response.

sakuragirl sakuragirl 24 Dec 2014 at 22:39

レビューありがとうございます!

Add Comment