Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 2 Reviews / 22 Dec 2014 at 20:14

Japanese

本日、銀行から御社からの振込みの連絡を受けました。手続きいただきまして、本当に有難うございました。これからは、再度日本市場に向けた取り組みを試みたいと思います。引き続き、サポートしていただけます様、お願い致します。

English

Thank you for transfer. I've got a notice of the transfer from bank and ensured today. I will challenge to Japanese market again. I hope you keep supporting us continuously. Thank you.

Reviews ( 2 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★ 23 Dec 2014 at 20:57

original
Thank you for transfer. I've got a notice of the transfer from bank and ensured today. I will challenge to Japanese market again. I hope you keep supporting us continuously. Thank you.

corrected
Thank you for transfer [unclear]. I received a notice of the transfer from bank and ensured today [unclear]. I will challenge the Japanese market again [different from the original]. Thank you for your continuous support.

Add Comment
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★ 24 Dec 2014 at 16:04

original
Thank you for transfer. I've got a notice of the transfer from bank and ensured today. I will challenge to Japanese market again. I hope you keep supporting us continuously. Thank you.

corrected
I have been notified by the bank today regarding the remittance from you. We appreciate your kind arrangement. We will try approaching Japanese market again. We will appreciate your continued support.Thank you.

Add Comment