Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 20 Dec 2014 at 10:05

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
Japanese

こんにちわ
この度は私のショップを御利用頂きありがとうございます
お客様に追跡号変更のご連絡があります
発送時に梱包資材を変更したため
お伝えした番号が変更となりました
変更後の追跡番号はこちらです
商品はすでに発送済みです
到着までしばらくお待ち下さい
なお現在ホリデーシーズンのため
国際郵便の配送が遅れているようです
ご理解頂けると助かります
お取引の最後までしっかり対応致します
なにかあればいつでも連絡下さい

English

Good Day
Thank you very much for using our shop.
I am contacting you to inform you that there is a change in the tracking number.
As there was changes to the material used for the wrapping, there would be changes to the tracking number.
The changed tracking number is over here.
The item had been shipped out.
Please kindly wait for the item to arrive.
Furthermore, as it is currently the holiday seasons, there would be delays with regards to international shipping.
It would help us if you would understand.
We would be fully committed until the completion of the transaction.
Please kindly contact us if you have any other queries.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 21 Dec 2014 at 11:49

great

Add Comment