Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 19 Dec 2014 at 02:18

runko
runko 60 10年以上にわたって、外資系機関の日本オフィスでの業務経験(翻訳)がござい...
English

Sometimes there are import taxes and customs charges added to the package. Does this shipment have those charges added to the package when I receive it at my end?

Japanese

貨物を受け取る際、関税や通関手数料が加えられることが時々あります。今回の配送では、私がこちらで貨物を受け取る際、そのような料金がかかりますか?

Reviews ( 1 )

ken_yama rated this translation result as ★★★★★ 20 Dec 2014 at 05:19

分かりやすい翻訳だと思います。例えば原文にはありませんが「貨物を受け取る際、」とあった方が日本語として表現が自然だと思います。日本語として分かりやすく、良い出来だと思いましたので評価五つつけさせていただきました。

Add Comment