Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 09 Sep 2011 at 21:31

kaory
kaory 57
English

CyberAgent To Help International Smartphone Developers Reach Japanese Market

Japanese interactive entertainment company CyberAgent has just announced that it will be providing marketing services for international corporations who are targeting the smartphone market in Japan. The company’s director, Takahito Naoti, explains:

"By establishing the International Mobile Marketing Division we will look to further bolster smartphone advertising revenue in Japan and expand our client base by targeting overseas advertisers encouraged by the burgeoning growth of the Japanese smartphone market."

Japanese

サイバーエージェント、海外のスマートフォン開発メーカーの日本市場調査に協力

日本のインタラクティブエンターテインメント企業サイバーエージェントは、日本のスマートフォン市場への参入を計画している海外企業へのマーケティングサービスを支援すると発表した。同社取締役ナオチ・タカヒト氏は説明している。

海外モバイルマーケティング部門を立ち上げて、日本のスマートフォン市場の急成長に後押しされた海外のスポンサーをターゲットにし、日本でのスマートフォン広告収入をさらに増やし顧客をいっそう集めることを目標にしている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/07/cyberagent-mobile-marketing/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29