Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Dec 2014 at 22:59

[deleted user]
[deleted user] 50
English

hello - hopefully you received our reply by email. as we mentioned, the items are good, they are made like that!


All jeans are like these (also the pairs that we have here).
If they're not Made in Italy we'll pay the return, but, if they're Made in Italy we won't pay for that.
We're sorry but the item is original, as we've wrote you before.
Anyway you can return them.


we sell only genuine Articles, are not made in Italy?
If not we have committed a mistake on describing jeans.
Let me know

Japanese

こんにちは。わたくしどものメールを受け取ってるといいですが。話にあったように商品は良く、その為に作られたようなものです。

ジーンズは全てこのようなものです。(ここにあるペアのものも)

もしイタリア産でなければ、返金しますが、イタリア産であれば、払いません。
申し訳ありませんが以前にもお伝えしたように商品はオリジナルです。
とにかく商品は返品できます。

私どもは正規のものしか販売してなくて、イタリア産ではない?
もしジーンズの説明に間違いがあるようでしたら連絡してください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.