Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 04 Dec 2014 at 13:28
Japanese
トマトケチャップのやさしい甘みと、細かく刻んだピクルスが特徴のクリーミータイプのドレッシングです
からし風味を生かし、ピリッと仕上げたマヨネーズドレッシングです
チーズのコクが効いていて、クリーミーな仕上がりのドレッシングです
ごまの香ばしい風味が特徴のしょうゆベースの和風ドレッシングです。
たまねぎたっぷりのしょうゆベース和風ドレッシングです
野菜、果実、酢、スパイスからじっくりつくったソースです
English
Creamy-type dressing with minced pickles and the sweetness of the ketchup
Creamy mayonnaise dressing with a Japanese-style mustard flavor
Creamy dressing with the rich taste of cheese.
Soy-sauce based Japanese-style dressing with a lot of onion
Slow-cooked sauce made of vegetables, fruits, vinegar and spices
Reviews ( 1 )
fujisawa_2014 rated this translation result as ★★★★★
05 Dec 2014 at 21:35
good!
Additional info:
飲食店のメニューにのせる文章です。