Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 04 Dec 2014 at 12:44

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

この時計は、世界どこでも使用できる国際仕様となっております。

商品のご注文後、お客様に英文の説明書をPDFにして、メールでお送りしております。

商品には、1年間のメーカー無料保証がついています。

万が一、初期不良が発生した場合、当店の所定場所(アメリカ国内)に商品をお送りいただくことになりますが、この送料は当店が負担することにしております。

なお、初期不良以外であって無料修理期間内(購入してから1年間))に故障した場合の送料は、お客様の負担となります。

よろしくお願いします。

English

This watch, which can be used anywhere in the world, comes with International specifications.
After customers place an order, we will email them a PDF copy of the manual in English.
The product comes with 1 year warranty.
In case of an initial failure, you will be asked to send it to our store’s designated store (in the US) while we bear the shipping cost.
In addition, if it is not an initial failure, you will be responsible for the shipping cost during the 1-year free repair period.
Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.