Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 42 / Native Japanese / 1 Review / 04 Dec 2014 at 09:56

naoyamiyake
naoyamiyake 42  フランスに16年間在住し、日本に帰国。私にとって第一外国語となったフラン...
Japanese

お問い合わせありがとうございます
この度は届いた商品にご満足頂けなかったとのことですので
当方で対応させて頂きたいと思います
商品は国内の正規販売店から仕入れていますので
安心できる商品だと思いますが
お客様が不安に思うようでしたら
こちらで再度検品したいと思います
お手数をお掛け致しますが
送料は負担しますので
商品を送って頂くことは可能ですか
またebayにも相談されるとのことですが
私もそうされることをおススメいたします
いずれにせよ最後までしっかり対応させて頂きます
お手数ですがご連絡下さい

English

Thank you for your inquiry.
We take care of your order so you aren't satisfied with our product that you had received at last time,,
We buy in our products by domestic regular store and we guarantee and inspect quality you are anxious about it.
Sorry for your inconvenience, but could you send us your product if we charge the shipping price?
If you consult with ebay, I recommend that you do it.
we cope well till the last in any case.
Sorry for your inconvenience, but please contact us.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★ 06 Dec 2014 at 03:26

good

Add Comment