Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Dec 2014 at 07:27

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

数値が低下していることに関して、調査および対応させて頂きましたのでご報告いたします。

私たちの数値の低迷は一時的なものであり、問題は解決しております。
季節的な注文の増加により、不備があったことは確かですが、担当者の教育とシステムの強化により解決しております。またアカウントの状態を示す数値にかんしては、「ODR」の数値が短期で見ると2.01%、長期で見ると1.36%です。こちらに関しては、下記の商品を4SKUトータルで1200個入庫し、数値を下げたいと思います。
A
B
C
D



English

This is to report to you our research result and solution about lowered value.

Situation of our lowered value was temporary and the issue has already been solved.
Due to seasonal increase in the orders, there was surely a fault but this has been solved by training the person in charge and enhancing the system. Also about value which indicates account status, "ODR" value in a short ter is 2.01%, 1.36% in a long term. For this we'd like to stock total of 4SKU 1200 pieces for this item to lower the value.
A
B
C
D

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: クライアントとの法務的なメールに使用します。