Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 26 Nov 2014 at 10:01

Japanese

幼少期からアニメが好きで特に「セイバーマリオネットJ」と「まもって守護月天!」が原点。
2001年TVで岡村隆史のブレイクダンスを見てブレイクダンスを始める。
2006年「涼宮ハルヒの憂鬱」と言うアニメで再びオタク文化に興味を持つ。
2008年ブレイクダンスの日本一を決める大会「BATTLE OF THE YEAR JAPAN」を優勝し、当時組んでいたチームで日本一になる。

English

I have liked anime since my childhood, especially the first ones that I have watched, "Saber Marionette" and "Mamotte Shugogetten".
In 2001, I have seen Okamura Takahashi's breakdancing and thus have started to breakdance.
In 2006, the anime called "The melancholy of Haruhi Suzumiya" has once again sparked my interest in the "otaku" culture.
In 2008, the team assembled in those days has won the biggest breakdance even in Japan called "BATTLE OF THE YEAR JAPAN" and became the best team in Japan.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 Hello! I currently live in Louisiana....
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 27 Nov 2014 at 10:43

on point!

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「FUNCTION6ch」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。