Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 23 Nov 2014 at 18:14

Japanese

①12/1 [月]0:00~12/7 [日]23:59 【当落発表:12/8[月]】
②12/9 [火]0:00~12/14[日]23:59 【当落発表:12/15[月]】
③12/16[火]0:00~12/21[日]23:59 【当落発表:12/22[月]】
④12/23[火]0:00~12/28[日]23:59 【当落発表:12/29[月]】

応募方法、詳細↓
fmosaka.net/sdd/

English

①12/1 [Mon]0:00~12/7 [Sun]23:59 [Result Announcement:12/8[Mon]]
②12/9 [Tue]0:00~12/14[Sun]23:59 [Result Announcement:12/15[Mon]]
③12/16[Tue]0:00~12/21[Sun]23:59 [Result Announcement:12/22[Mon]]
④12/23[Tue]0:00~12/28[Sun]23:59 [Result Announcement:12/22[Mon]]

Details of application method↓
fmosaka.net/sdd/

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as 26 Nov 2014 at 07:47

original
①12/1 [Mon]0:00~12/7 [Sun]23:59 [Result Announcement:12/8[Mon]]
②12/9 [Tue]0:00~12/14[Sun]23:59 [Result Announcement:12/15[Mon]]
③12/16[Tue]0:00~12/21[Sun]23:59 [Result Announcement:12/22[Mon]]
④12/23[Tue]0:00~12/28[Sun]23:59 [Result Announcement:12/22[Mon]]

Details of application method↓
fmosaka.net/sdd/

corrected
①12/1 [Mon]0:00~12/7 [Sun]23:59 [Result Announcement:12/8[Mon]]
②12/9 [Tue]0:00~12/14[Sun]23:59 [Result Announcement:12/15[Mon]]
③12/16[Tue]0:00~12/21[Sun]23:59 [Result Announcement:12/22[Mon]]
④12/23[Tue]0:00~12/28[Sun]23:59 [Result Announcement:12/29[Mon]]

Details of application method↓
fmosaka.net/sdd/

依頼者の指示をきちんと読みましょう

This review was found appropriate by 0% of translators.

blackdiamond blackdiamond 26 Nov 2014 at 07:53

相変わらず、客観的な評価ができない方のようですね。

ozsamurai_69 ozsamurai_69 05 Dec 2014 at 20:38

Although it is clearly a mistake, we are all human, please ignore this 52 rank starters comments please, they are rude. SImply pointing out a single error does not detract from the overall quality nor warrant 1 start. I'm sure you will pay more attention in the future without the need for such harsh critisism.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。