Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 22 Nov 2014 at 18:06

Japanese

與真司郎 11/8(土) 昭和女子大学 秋桜祭 出演決定!

昭和女子大学 秋桜祭

【日程】11月8日(土)

【会場】昭和女子大学・屋外特設ステージ(世田谷区太子堂1-7)
☆悪天候の場合は、学内グリーンホールにて

【開演】14:00

【お問い合わせ】昭和女子大学 秋桜祭実行委員会
cosmos_event@yahoo.co.jp

☆学生の為、すぐに返信が返せない場合もございますので、ご了承下さい。

◆屋外フリートークショーの為、どなたでも、自由にご覧頂けます。

Chinese (Simplified)

与真司郎 11/8(六) 将出席昭和女子大学 秋樱祭!

昭和女子大学 秋樱祭

【日期】11月8日(六)

【会场】昭和女子大学户外特设舞台(世田谷区太子堂1-7)
☆当天候不佳时,则移至校内Green Hall举办

【开演】14:00

【询问处】昭和女子大学 秋樱祭执行委员会
cosmos_event@yahoo.co.jp

☆活动主办者为学生,因此可能无法立即回信,敬请见谅。。

◆此为户外免费脱口秀活动,任何人皆可自由参加。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。