Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 2 Reviews / 20 Nov 2014 at 21:41

guaiyetta
guaiyetta 52 中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。 中国の...
Japanese

・PayPalで直接購入する
・ロット数は50個
・価格は72ドル

上記の条件でよろしいですか?
納期はどのくらい必要か知らせてください。

English

・Purchase directly by PayPal
・Unit amount: 50
・Price: 72 dollars

Is the information enough as above?
Please let us know how long the payment period is.

Reviews ( 2 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★ 21 Nov 2014 at 21:52

original
・Purchase directly by PayPal
・Unit amount: 50
・Price: 72 dollars

Is the information enough as above?
Please let us know how long the payment period is.

corrected
・Purchase directly via PayPal
・Lot amount: 50
・Price: 72 dollars

Is the information above enough [word choice]?
Please let us know how long the payment period [納期] is.

guaiyetta guaiyetta 21 Nov 2014 at 21:56

Thank you for your review.

Add Comment
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★ 21 Nov 2014 at 21:58

original
・Purchase directly by PayPal
・Unit amount: 50
・Price: 72 dollars

Is the information enough as above?
Please let us know how long the payment period is.

corrected
・Purchase directly via PayPal
・Lot amount: 50 pcs
・Price: 72 dollars

Do the above condictions suffice the requirement?
Please let us know how much time you need for the leadtime.

guaiyetta guaiyetta 21 Nov 2014 at 22:01

レビューありがとうございます。

Add Comment