Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Nov 2014 at 18:40

Japanese

1日本の高校生の生活を見ることでいろいろなことを学んでいこうと思います。
2もっと話したいことはあるのですが、この短い時間では日本の魅力を伝えきることはできません。調べていたらいい動画を見つけました。聞くだけよりも見たほうが(アメリカとの)違いや面白さがわかると思うので最後に少しご紹介しようと思います。
3彼らはホストファミリーをしてくれる家を募集しています。ぜひお家の方ともご相談してみてください。
4駆け足ではありましたがこれで日本に興味を持ってくれたら嬉しいです。

English

1. I would like to learn various things by watching the lives of Japanese high school students.
2. There is a lot more I would like to tell you, but this short time is not enough to communicate all of Japan's appeal. Upon research I found a good video. I would like to introduce a little bit at the end since I think not only listening, but seeing will show the difference (with the US) and how interesting it is.
3. They are looking for a home that can serve as a host family. Please discuss this with your family.
4. It was in haste, but I would be pleased if this makes you interested in Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: for presentation