Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 1 Review / 17 Nov 2014 at 22:32

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

Bill must be under 90 $ or dont send me bill like a gift

Japanese

請求書の額面を90ドル未満にするか、「gift」と但し書きしてください。

Reviews ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopiloto rated this translation result as 19 Nov 2014 at 05:59

original
請求書の額面を90ドル未満にするか、「gift」と但し書きしてください。

corrected
請求書の額面を90ドル未満にするか、贈り物扱いにて請求は送らないでください。

何度か読み返してみたのですが、90ドル以上になる場合は請求書自体を発行しないようにとの指示に思えましたので、後半を修正させて頂きました。

This review was found appropriate by 100% of translators.

oier9 oier9 19 Nov 2014 at 19:04

いえ、おっしゃる通りです。
お恥ずかしい限りです。

Add Comment