Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 2 Reviews / 17 Nov 2014 at 13:07

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

ご返信ありがとうございます。
在庫表を確認しました。

質問ですが、ここに記載されている価格から何%割引になるのでしょうか?
どの商品もAmazonで販売されている価格よりも高いように見えます。Amazonの方が安いのあれば、私たちはAmazonで買いますが、そうすると、御社はAmazonの手数料がかかりますので、御社も、当社もメリットがありません。

現在取引中の会社からは、8926OBを、1ケース50個入り、70ドルで購入しています。
私たちは、この価格よりも安い金額で取引したいです。

English

Thank you for your reply.
I have chacked the inventory chart.

Please allow me to ask you, what are the discount rate from the prices listed here?
To me they all appear more expensive than those sold on Amazone. If Amazon sells them cheaper, we will order from there. However in that case the handling fee will be charged, so I don't see the merit for both of us.
Currently from the company we have business with, I purchase 8926OB as 50 pcs per case for $70.
We would like to purchase for a better price than this from you.

Reviews ( 2 )

akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★ 19 Nov 2014 at 15:55

original
Thank you for your reply.
I have chacked the inventory chart.

Please allow me to ask you, what are the discount rate from the prices listed here?
To me they all appear more expensive than those sold on Amazone. If Amazon sells them cheaper, we will order from there. However in that case the handling fee will be charged, so I don't see the merit for both of us.
Currently from the company we have business with, I purchase 8926OB as 50 pcs per case for $70.
We would like to purchase for a better price than this from you.

corrected
Thank you for your reply.
I have checked the inventory chart.

Please allow me to ask you, what is the discount rate from the prices listed here?
To me they all appear more expensive than those sold on Amazon. If Amazon sells them cheaper, we will order from there. However in that case the handling fee will be charged, so I don't see the merit for both of us.
Currently from the company we have business with, I purchase 8926OB as 50 pcs per case for $70.
We would like to purchase for a better price than this from you.

Add Comment
fujisawa_2014 52 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
fujisawa_2014 rated this translation result as ★★★★ 20 Nov 2014 at 11:20

original
Thank you for your reply.
I have chacked the inventory chart.

Please allow me to ask you, what are the discount rate from the prices listed here?
To me they all appear more expensive than those sold on Amazone. If Amazon sells them cheaper, we will order from there. However in that case the handling fee will be charged, so I don't see the merit for both of us.
Currently from the company we have business with, I purchase 8926OB as 50 pcs per case for $70.
We would like to purchase for a better price than this from you.

corrected
Thank you for your reply.
I have checked the inventory chart.

Please allow me to ask you, what is the discount rate from the prices listed here?
To me they all appear more expensive than those sold on Amazon. If Amazon sells them cheaper, we will order from there. However in that case the handling fee will be charged to your company, so I don't see the merit for both of us.
Currently from the company we have business with, I purchase 8926OB as 50 pcs per case for $70.
We would like to purchase for a better price than this from you.

Add Comment