Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Nov 2014 at 16:06

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

彼らは、元気にしてる? 連絡をもらってから随分日数が経過してるけど、いつ、日本に来るの?
こんなに遅い事って有るの?
彼らも随分成長していると思うし、とても不安。
成田へ問い合わせをしたが、USAからは、延滞等の連絡は入ってないとの事。
書類の不備はないの? オフィスが忙しいからなの?  エボラ等の病気でストップしている事はないの?
重要事項なので、オーナーにも説明しないといけません。
詳しい情報がほしい。これ以上日数がかかるので有れば、今生れている仔猫にチェンジも出来るの?

English

How are they doing? It's been a long time since I last heard from them, whey are they coming to Japan?
Can they be that late?
I guess they have grown up a lot and I'm very worried.
I made an inquiry to Narita, but was told that there were no information of delay etc from USA>
Isn't there any fault in the document? Is that because the office is busy? Isn't it stopped because of illness like Ebola?
These are important matters and I must explain to the owner.
I need detailed information. If it takes longer, can I changed to a kitten born now?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.