Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 16 Nov 2014 at 15:51
彼らは、元気にしてる? 連絡をもらってから随分日数が経過してるけど、いつ、日本に来るの?
こんなに遅い事って有るの?
彼らも随分成長していると思うし、とても不安。
成田へ問い合わせをしたが、USAからは、延滞等の連絡は入ってないとの事。
書類の不備はないの? オフィスが忙しいからなの? エボラ等の病気でストップしている事はないの?
重要事項なので、オーナーにも説明しないといけません。
詳しい情報がほしい。これ以上日数がかかるので有れば、今生れている仔猫にチェンジも出来るの?
Are they fine? A number of days have already passed since your last contact. When will they come to Japan?
Is it usual to be so slow?
I guess they have been growing up much, that I am very anxious about.
I made an inquiry to Narita, but they did not hear any delays in the U.S..
Isn't anything missing from the paperwork? Is it because the office is busy? Isn't it on hold for a medical inspection such as Ebola, etc.?
I have to explain it to the owner as this is an important matter.
I would like to have detailed information. If it takes longer days, is it possible to change them to kittens just born now?
Reviews ( 1 )
original
Are they fine? A number of days have already passed since your last contact. When will they come to Japan?
Is it usual to be so slow?
I guess they have been growing up much, that I am very anxious about.
I made an inquiry to Narita, but they did not hear any delays in the U.S..
Isn't anything missing from the paperwork? Is it because the office is busy? Isn't it on hold for a medical inspection such as Ebola, etc.?
I have to explain it to the owner as this is an important matter.
I would like to have detailed information. If it takes longer days, is it possible to change them to kittens just born now?
corrected
Are they fine? The number of days have already passed since your last contact. When will they come to Japan?
Is it usually so slow?
I guess they have been growing up much, that I am very anxious about.
I made an inquiry to Narita, but they did not hear any delays in the U.S..
Isn't anything missing from the paperwork? Is it because the office is busy? Isn't it on hold for a medical inspection such as Ebola, etc.?
I have to explain it to the owner as this is an important matter.
I would like to have detailed information. If it takes longer days, is it possible to change them to kittens just born now?
添削どうもありがとうございました。初歩的な間違いがあり、もっと勉強しなければと感じております。