Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Nov 2014 at 04:26

[deleted user]
[deleted user] 50 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese

著作権

平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
この度は販売承認がない御社の商品をアマゾンへ出品し、御社へご迷惑をお掛けしましたこと深くお詫び申し上げます。
誠に申し訳ございませんでした。
御社の出品商品は全て削除致しました。
今後はチェック機能の行程を増やし再発防止に務め、御社商品の出品をしないことを誓います。

このメールにてこの紛争に終止符をうたせて頂きたいと思っております。
紛争終止符の際は大変お手数ではございますがアマゾンへのご連絡をお願い
できますでしょうか。

French

Copyright

Merci beaucoup pour votre patience et votre compréhension.
Je vous présente nos plus sincères excuses pour l'inconvenience que nous avons causés en listant vos produits sans votre permission.
Nous sommes désolé.
Nous avons retirés tous vos produits de nos listes.
Nous allons empêcher la répétition de ce genre de problèmes à l'avenir en augmentant le processus de vérification d'enregistrement et veillez à ne pas lister vos produits.

Nous espérons mettre un terme à ce différend avec cet email.
Nous apprécierons si vous contactez Amazon pour notifier que ce problème à été résolu.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.