Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Aug 2011 at 03:04
English
we can certainly assist with your request, however because this request would require us to split your package there would be a $7 fee for this. Usually the split fee is $15, but because you will be discarding the sample and not creating a new box, we can reduce the amount to $7.
Japanese
もちろんあなたのお望み通りにいたしますが、パッケージを分割する必要があるため、費用が7ドルかかります。通常、パッケージ分割の費用は15ドルですが、あなたはサンプルを廃棄し、新しい箱に詰め替える予定はありませんので、7ドルに値引きいたします。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
転送会社に香水のサンプルを破棄してくださいとお願いしました。それに対する返信です。