Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 09 Nov 2014 at 13:59

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

1週間前にメールを送りました日本のOOです。
2015/XX/ZZから4泊分滞在予定です。
日本人スタッフと直接連絡が取りたいので返事を頂けると幸いです。

English

This is OO, who emailed you a week ago from Japan.
I plant to stay for 4 nights starting from XX/ZZ/2015.
I would appreciate it if you could reply as I would like to contact directly Japanese staff.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 09 Nov 2014 at 22:08

original
This is OO, who emailed you a week ago from Japan.
I plant to stay for 4 nights starting from XX/ZZ/2015.
I would appreciate it if you could reply as I would like to contact directly Japanese staff.

corrected
This is OO, who emailed you a week ago from Japan.
I plan to stay for 4 nights starting from XX/ZZ/2015.
I would appreciate if you could reply as I would like to contact Japanese staff directly.

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
Additional info: 海外のホテルに対する問い合わせ文です。伏せ字のOOは人名です。