Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 2 Reviews / 08 Nov 2014 at 11:35

kkmak
kkmak 52
Japanese

本日荷物を受け取りました。
迅速な対応ありがとうございます。

vial bottleの方ですが、3ml用の瓶はありますか?
また、3ml pump spray vial bottleを1万個注文した場合の単価を教えてください。

English

Today I received the product.
Thank you for your prompt reply.

May I ask if you have a 3ml vial bottle?
And please also let me know the unit price of ordering 10,000 3ml pump spray vial bottle.

Reviews ( 2 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 09 Nov 2014 at 12:34

original
Today I received the product.
Thank you for your prompt reply.

May I ask if you have a 3ml vial bottle?
And please also let me know the unit price of ordering 10,000 3ml pump spray vial bottle.

corrected
Today I received the product.
Thank you for your prompt reply.

May I ask if you have a 3-ml vial bottle?
And please also let me know the unit price of ordering 10,000 3-ml pump spray vial bottles.

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 10 Nov 2014 at 00:20

original
Today I received the product.
Thank you for your prompt reply.

May I ask if you have a 3ml vial bottle?
And please also let me know the unit price of ordering 10,000 3ml pump spray vial bottle.

corrected
Today I received the product.
Thank you for your prompt reply.

As for the vial bottle, do you have those of 3ml?
And please also let me know the price per unit if I ordered 10,000 pcs of 3ml pump spray vial bottle.

Add Comment