Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 07 Nov 2014 at 16:40

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

FG2000については合計3個手配できるものがあるのでご検討ください。

いずれもYAMAHA FG2000で日本製のギターに間違いありません。
ヘッド形状とピックガードについてはその時期で仕様の違いがあったものと思われます。
3本とも1970年代製のギターです。

English

Regarding FG2000, we can arrange 3 pieces in total, and we ask you to consider them.

We are sure that all of them are the guitars of YAMAHA FG2000 made in Japan.
Regarding the form of head and pick guard, the specification must have been different at that time.
All 3 are the ones manufactured in 1970s.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 53
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 10 Nov 2014 at 21:26

文法のミスもない良い文章です。

sujiko sujiko 11 Nov 2014 at 06:40

お褒め頂きありがとうございます。

Add Comment