Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 23 Aug 2011 at 22:05

English

3. Omega watch

Well, this could spell trouble. Just last month, Paipai’s bigger rival, Taobao, got sued by three luxury watch-makers for selling fake versions of its pricey watches on Taobao’s C2C platform. And here we have Paipai making the same mistake. This 368 RMB Omega is handmade by Guangdong’s finest minimum-wage craftsmen and women, and carries the aroma of the sweat, tears, and lost dreams that went into its making. Check it out here.

Japanese

3.Omegaの時計

さて、これは面倒な事になるであろう。ちょうど先月、Paipaiの大きなライバルであるTaobaoが、TaobaoのC2Cプラットフォームで高価な時計の偽物商品を販売していることで3つの高級時計メーカーから訴えられた。そしてここでに、Paipaiが同じ間違いを犯している。この368RMBのOmegaは、Guangdongの最低賃金の職人によってハンドメイドされ、汗と涙の結晶であり、それが間違った方向へ進んでしまった失われた夢なのである。こちらをご覧下さい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/08/16/paipai/