Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 01 Nov 2014 at 01:03

yxn667
yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
English

If I pay for this product, you will send him before the day 06/11? Do you have it available in stock and is shipping to Brazil? Could you check? Thank you!

Japanese

この製品の支払いをすれば、彼宛に6月11日(11月6日?)までに発送していただけますか?まだ在庫はあり、ブラジルへの発送は可能でしょうか?ご確認お願いします。ありがとう!

Reviews ( 1 )

tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★★ 01 Nov 2014 at 11:53

original
この製品の支払いをすれば、彼宛に6月11日(11月6日?)までに発送していただけますか?まだ在庫はあり、ブラジルへの発送は可能でしょうか?ご確認お願いします。ありがとう!

corrected
この製品の支払いをすれば、彼宛に11月6日までに発送していただけますか?まだ在庫はあり、ブラジルへの発送は可能でしょうか?ご確認お願いします。ありがとう!

日付に関して判断がつかない場合にこのように両方の可能性を残して翻訳されるのは正解だと思います。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment