Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Oct 2014 at 13:18
請求書はペイパルで送って下さい。
あなたは商品を送る必要はない。
私のDHLのアカウントでピックアップにいきます。
トラッキングナンバーは必ず1つで複数個口として梱包下さい。
送付先は日本です。
送料は当社が支払うのでラベルに当社のアカウントナンバー:123を記載下さい。
そしてinoviceを作ってDHLに渡して下さい。添付しているinvoiceサンプルのように
Consignee/Buyerに
バイヤー名は○○.inc
を記載下さい。
このインボイスを使っても構いません。
Please send the invoice by PayPal.
Your products need not to be sent.
I will come to pick them up at my DHL account.
Please make sure only one tracking number and bundle together all packages.
Destination is Japan.
Our company will pay the shipping, so please put our account number:123 on the label.
And please make an invoice and pass it to DHL. Please see the attached sample of invoice,
Please write ○○ .inc as buyers name for Consignee / Buyer.
You may also use this invoice.