Translator Reviews ( Japanese → Portuguese (Brazil) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Oct 2014 at 23:54

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

君はおぼえてないかもしれないけど、君が僕にはじめて「愛している」と言ってくれてから今日でちょうど1ヶ月になります。
僕にとっては特別な日だから、いつも以上に君のそばにいたいって思いました。
君は僕からのプレゼントがあまり好きではないみたいだけど、どうしても贈りたいものがあったので受け取ってください。
これからも君と一緒にたくさんの時間を過ごしたいです。
その時計の針が回るたびに君への愛も大きくなっています
その時計の針が回るたびに君がもっと幸せになりますように
心からいつも君を想ってます

Portuguese (Brazil)

Você não deve lembrar, mas hoje faz um mês dês de que você falou 'eu ti amo' para mim.
Pra mim, é um dia especial. Por isso eu queria ficar com você mais do que sempre.
Prasse que você não gosta muito que eu dou presentes. mas, tinha uma coisa que eu queria que você aceita-se.
Quero ficar com você para sempre.
Quanto mais o ponteiro desse relógio roda, o meu amor aumenta.
Quanto mais o ponteiro desse relógio roda, eu quero que você seja mais feliz.
Eu te amo muito

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.