Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 1 Review / 23 Oct 2014 at 14:18

meilan
meilan 52
Japanese

【当選発表】
本番終了後に会場ロビーにて当選者の発表を掲示致します。

http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
https://y-tickets.jp/urtny14-ip2

Chinese (Simplified)

【当选发表】
正式表演结束以后,在会场大厅公布当选者的发表。

http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
https://y-tickets.jp/urtny14-ip2

Reviews ( 1 )

kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
kabasan rated this translation result as ★★★ 27 Oct 2014 at 23:45

original
【当选发表】
正式表演结束以后,在会场大厅公布当选者的发表

http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
https://y-tickets.jp/urtny14-ip2

corrected
【当选发表】
正式表演结束以后,在会场大厅张贴当选者的名单

http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
https://y-tickets.jp/urtny14-ip2

meilan meilan 28 Oct 2014 at 15:23

修正頂いて、ありがとうございました。これからもどうぞよろしくお願い致します。

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。