Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 23 Oct 2014 at 13:38

Japanese

今回の新作は、日本人の顔に似合う「ナチュラルハーフレンズ」をコンセプトに、繊細なグラデーションに、透明感を重視した発色でloveil特有の立体感はキープしつつ、華やかで優しい印象を実現しました。もちろん今回も度あり・度なしの両方ありますよ!

~loveil公式サイト限定!初回特典付き~
いまならloveil新色をご購入の方に抽選で限定特典がもらえちゃいます!

Chinese (Traditional)

本次新產品的概念是符合日本人臉型「渾然天成的混血兒變身鏡片」,纖細的色階與重視透明度的配色保持loveil特有的立體感,同時給人華麗優雅的印象。這次同樣推出有度數及無度數的產品!

~loveil官方網站限定!附首次購買贈品~
現在只要購買loveil的新色產品,可參加抽獎!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。