Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Oct 2014 at 12:25

Japanese

※ブロック指定・オールスタンディング
※未就学児童入場不可。
※1デイ・スタジオ・パス(6,980円)付
※ライブチケットで、年間パスへのアップグレードは不可
※雨天決行・荒天中止

チケット一般発売日:2014年10月26日(日)10:00〜
ローソン店頭Loppi / ローチケ.com(PC/携帯)にて
初日特電:0570-084-657(Lコード不要) ※10時~18時
18時以降:0570-084-005(要Lコード)
Lコード:54744

Chinese (Traditional)

※指定區域, 全企位.
※未入學兒同不準進場.
※連1天影城周遊(6,980日圓)
※演唱會門票不適用於升級全年周遊卷
※雨天演出繼續, 暴風兩中止演出

門票一般公開發售日: 2014年10月26日上午10時起
於Lawson店舖Loppi/I-tike.com (PC/手機)
發售日首天專線: 0570-084-657 (不需L 碼)※上午10時至下午6時
下午6時後: 0570-084-005( (需要L碼)
L碼: 54744

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。