Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 23 Oct 2014 at 09:13

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Hi, Is it possible to order clothing from you? I ordered some clothes from you via Amazon.com and now they will not let me order anything else or order the same item a second time. Thank you

Hello,
We've been contacted by a customer regarding the order identified below.
Reason: Where's My Stuff ?
Details: why you are shipping to UK.
-------------------

Japanese

こんにちは。貴方から衣服を注文できますか。以前、アマゾン経由により貴方から衣服を注文しましたが、今回、他の商品の注文を許可せず、同一商品の再注文しかできません。よろしく。

こんにちは。
以下の確認済みの注文に関し、お客様から連絡を受けました。
理由: 私の商品はどこにありますか。
詳細;英国への出荷理由は何ですか。

Reviews ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ 24 Oct 2014 at 09:51

わかりやすい訳だと思います。

sujiko sujiko 24 Oct 2014 at 12:21

お褒めいただきありがとうございます。

Add Comment