Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 1 Review / 23 Oct 2014 at 02:15
#william
I will ask and yes I can did u want additional one at 2 X 20G's.
let me know I will invoice with heavy weights.
#dave gruby
are u interested in tour only putters or retail i can supply you with anything you want
#walter
I would love to figure a way to do business with you. If we did do it through just paypal I would be able to adjust my prices.
#william
私は聞きたいことがあって、それに、2×20Gにもっと一つを追加させてもできます。
私はあなたに重い重量を書き込んで請求して、だから私に教えてくださいませんか?
#dave gruby
パターゴルフだけや小売ツアーに興味を持っていますか? 私はあなたが何かほおしいものを提供することができています。
#walter
私はあなたとのビジネスを行うために計画したいです。私達がペイパルで取引するなら、私の価格を調整することができます。
Reviews ( 1 )
original
#william
私は聞きたいことがあって、それに、2×20Gにもっと一つを追加させてもできます。
私はあなたに重い重量を書き込んで請求して、だから私に教えてくださいませんか?
#dave gruby
パターゴルフだけや小売ツアーに興味を持っていますか? 私はあなたが何かほおしいものを提供することができています。
#walter
私はあなたとのビジネスを行うために計画したいです。私達がペイパルで取引するなら、私の価格を調整することができます。
corrected
#william
私は聞きたいことがあって、それに、2×20Gにもっと一つを追加させてもできます。
教えてくだされば、もっと重い重量でインボイスを作ります。
#dave gruby
パターゴルフだけや小売ツアーに興味を持っていますか? 私はあなたが何かほおしいものを提供することができています。
#walter
私はあなたとのビジネスを行うために計画したいです。私達がペイパルで取引するなら、私の価格を調整することができます。