Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 21 Oct 2014 at 12:02

Japanese

お客はIP-PBXも検討しており、IP-PBXの見積もりを確認してPBXにするのかIP-PBXにするのかを決めたいようです。そのためIP-PBXに変更ではありません。比較検討するためにIP-PBXの見積もりを欲しがっています

English

The customer is also considering the IP-PBX. The decision to adapt PBX or IP-PBX will be done after confirming the quotation of IP-PBX. The customer is just asking for the quotation for comparison, It does not mean that the change to IP-PBX will take place.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★★ 22 Oct 2014 at 13:05

自然で良い文章だと思います。

516494886 516494886 22 Oct 2014 at 17:31

評価有難うございました。

Add Comment