Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 1 Review / 20 Oct 2014 at 18:00

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

ご連絡ありがとうございます。
内容を確認しました。

現在リョウとミーティングについて調整を行っています。
このミーティングにおいて現在の問題点を解決したいと思います。

それではよろしくお願いします。

English

Thank you for contacting us.
I have confirmed the content.

I am currently in a meeting with Ryo to discuss the alterations.
We will determine actions for the problematic points in this meeting.

Thank you.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★ 22 Oct 2014 at 01:39

original
Thank you for contacting us.
I have confirmed the content.

I am currently in a meeting with Ryo to discuss the alterations.
We will determine actions for the problematic points in this meeting.

Thank you.

corrected
Thank you for contacting us.
I have confirmed the content.

I am currently working with Ryo on a meeting coordination.
We will resolve the current issues in this meeting.

Thank you.

2行目、3行目の訳を再度確認なさってください。

This review was found appropriate by 0% of translators.

ozsamurai_69 ozsamurai_69 22 Oct 2014 at 09:03

As usual your harsh corrections do not make sense in English. Not appropriate.
on a meeting coordination.???

Add Comment