Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Jun 2009 at 18:13

English

They also began growing different kinds of lettuce. They soon had lots of local restaurants as customers. Just when they thought they had enough customers, their biggest one moved away. That's when they decided to put salads into plastic bags and sell them in supermarkets. The salad bags were a great success. Today these Earthbound Farm salad mixes are sold in nearly 75 percent of America's supermarkets.
By 1989, the Goodmans' small garden was not big enough for all the orders. So they bounght a large farm and grew more organic vegetables. But by 1995, business was so successful that they needed more farmers.

Japanese

彼らはまた様々な種類のレタスを栽培し始めた。そのうち沢山の地元のレストランがそれらを購入してくれるようになった。野菜の買手がもう充分なほどに増えたと思った矢先に、一番の大口のレストランが撤退してしまった。それがきっかけで、彼らはサラダをビニール袋に入れてスーパーで売ることにした。何とそのサラダバッグは大当り。今日でもこのアースバウンド・ファーム・サラダミックスは、アメリカのほぼ75%のスーパーで販売されている。
1989年までに、グッドマン夫妻の小さな庭ではすべての注文を賄いきれなくなった。そこで、彼らは大きな農地を買いさらに多くの有機野菜を栽培するようになった。しかし1995年までに、商売はさらに拡大しそこで従事する人たちを増員する必要がでてきた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.