Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 18 Oct 2014 at 00:32

shgfsdf6vbctd1
shgfsdf6vbctd1 44 よろしくお願いします。
Japanese

ぜひ商品をうちの店で展開したいのですが、日本での正規代理店としての契約はできますか?
できればうちが日本の代理店となって日本で広めたいと思っています。
セレクトショップに卸して、オリジナルの直営HPも制作しようと思ってます。
また、利益の一部を日本の愛護団体に寄付しようとも思ってます。
日本では年間約20万頭の犬が殺処分されています。
あなたの商品は品質もいいし、コンセプトが素晴らしいと思ってます。
もし任せてもらえるなら日本での販売でチャームの数字がもっと増えるように頑張るつもりです。

English

By all means,I want to expand in my store the goods,and Is it possible to contract as authorized agency in Japan?
If possible, we will become a agency of Japan,want to extend them in Japan.
Wholesale to select shop,we are going to produce original direct management HP too.
In addition, we hope to also try to donate to welfare organizations in Japan a portion of the profits.
In japan 200,000 dogs are slaughtered per year.
We think your item is also good quality, and the concept is great.
If you get to leave it to us,we going to do my best in order to increase more the number of charm in sales in Japan



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.