Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 1 Review / 17 Oct 2014 at 15:45

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

【INFO】ビルボードライブ大阪 06-6342-7722
詳細→http://www.billboard-live.com/pg/shop/show/index.php?mode=detail1&event=9248&shop=2

English

[INFO] Billboard Live Osaka 06-6342-7722
Details here → http://www.billboard-live.com/pg/shop/show/index.php?mode=detail1&event=9248&shop=2

Reviews ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translation rated this translation result as ★★★★★ 20 Oct 2014 at 10:00

original
[INFO] Billboard Live Osaka 06-6342-7722
Details here → http://www.billboard-live.com/pg/shop/show/index.php?mode=detail1&event=9248&shop=2

corrected
[INFO] Billboard-LIVE Osaka 06-6342-7722
Details here → http://www.billboard-live.com/pg/shop/show/index.php?mode=detail1&event=9248&shop=2

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「ANNA TSUCHIYA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。