Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Oct 2014 at 04:42

[deleted user]
[deleted user] 50 東京藝術大学にて学士号、シュトゥットガルト音楽演劇大学大学院にて修士号を取...
German

der von mir erstandene Artikel, konnte aufgrund fehlendem Rechnungs bzw. Zahlungsbeleg aussen an der Sendung nicht zu mir zugestellt werden und liegt nun auf dem Zollamt in Kaiserslautern.

Ich bitte um Klärung, damit das Paket an mich weiter versendet werden kann.

Es wäre nett, wenn Sie mir die Rechnung nochmals per Mail zukommen lassen könnten.

Vielen Dank im Vorraus.

Japanese

商品を注文いたしましたが、領収書、すなわち支払証明が書けていたために配送が停止され、私のもとに配達されずに現在カイザースラウテルンの税務局に保管されているようです。

商品が無事に配達されますよう、解決していただけますでしょうか。

いま一度、領収書をメールでお送りいただけますとありがたいです。

なにとぞどうぞよろしくお願い申し上げます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.