Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 16 Oct 2014 at 12:27
4時に飛行機で帰るので、午前中どこか行けるツアーがないか探していて、このツアーを見つけました。
お値段もお安く、その割には充実した内容でした。白い恋人パークは、ヨーロッパ調の建物ですごく綺麗でした。この時期バラの庭園も綺麗で、大満足。
お土産がたくさん必要だったので、ここで、白い恋人を買って宅配にしました。 場外市場では、カニや・メロンが手頃な値段で売られていました。
As I was planning to leave at 4 o'clock by airplane, and I was looking for the tour where I can visit only in the morning and found this tour.
Although it was inexpensive, the contents of the tour was fully satisfying.
The building of the Park of White Lovers was European style and very beautiful.
The rose garden was so beautiful in this season, and I was satisfied with it very much.
As I had to purchase a number of souvenir, I purchased the White Lovers and sent it by Takuhai. In the market outside, the crabs and melons were sold at the reasonable price.
Reviews ( 1 )
original
As I was planning to leave at 4 o'clock by airplane, and I was looking for the tour where I can visit only in the morning and found this tour.
Although it was inexpensive, the contents of the tour was fully satisfying.
The building of the Park of White Lovers was European style and very beautiful.
The rose garden was so beautiful in this season, and I was satisfied with it very much.
As I had to purchase a number of souvenir, I purchased the White Lovers and sent it by Takuhai. In the market outside, the crabs and melons were sold at the reasonable price.
corrected
As I was planning to leave at 4 o'clock by airplane, and I was looking for the tour where I can visit only in the morning and found this tour.
Although it was inexpensive, the contents of the tour was fully satisfying.
The building of the Park of White Lovers was European style and very beautiful.
The rose garden was so beautiful in this season, and I was satisfied with it very much.
As I had to purchase a number of souvenirs, I purchased the White Lovers and sent it by home delivery service. In the market outside, the crabs and melons were sold at the reasonable price.