Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 15 Oct 2014 at 18:35

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
Japanese

天地左右360°に広がる映像のみならず、サウンドも立体音響を用いることで、視聴者を完全なる仮想現実世界へと誘う世界初のバーチャルリアリティ•ミュージックビデオとなっている今作。
来場した、アートに敏感なロンドンっ子からも「Amazing!」「So excited!」といった歓声があがり、数ある展示物の中でも特に際立った盛り上がりを見せました。
日本では、10月25日から開催される「TOKYO DESINGERS WEEK」にて展示予定。
是非チェックしてみてください!

English

It includes not only video visible in all 360° around the watcher, but also uses stereophonic sound to introduce the viewer to a complete virtual reality, it's the world's first virtual reality music video.
The art-interested Londoners who came to visit the event praised it saying "Amazing!" or "So excited!", from all the exhibited attractions, this one attracted outstanding attention.
In Japan, it's planned to be shown during Tokyo Designers Week, starting on October 25th.
Go check it out!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。