Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Oct 2014 at 10:46

countom
countom 50 外資系メーカーにて7年 市場分析・新商品開発マーケティングに携わってきまし...
Japanese

対象を拡大し国際競争に名乗り

観光庁は10月8日、「第4回ユニークベニュー利用促進協議会」を開催。今年度の事業内容や取組み方法について議論した。
協議会はユニークベニューに関わる幅広い分野の専門家で構成されている。

昨年度は3回の協議会を開催し、三菱一号館美術館など3か所でモデルイベントを実施。

今年度は6月に制定された「観光立国実現に向けたアクション・プログラム2014」にもユニークベニューの取組みが明記されたこともあり、質・量の拡大、制度運用上の課題解決を図る事業を実施する。

English

Expanding Its Target Joining Global Competition

Japan Tourism Agency held "The 4th Unique Venue Utilization Promotion Conference" on Oct.8th.

Discussed business plans and tactics for this fiscal year.

During the previous fiscal year, the conference was held 3 times and has exploited mock-up event in 3 areas such as
"Mitsubishi Museum Build.-1"

For this fiscal year, it will expand its business by trying to solve obstacles for rules and operations, and by trying to
expand business both qualitatively and quantitatively.
This is also due to the fact that "Unique Venue"'s effort has been noted in "2014 Action Program for Becoming the Tourism Oriented Nation " which has been enacted in June.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.