Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 2 Reviews / 07 Oct 2014 at 03:03

shgfsdf6vbctd1
shgfsdf6vbctd1 44 よろしくお願いします。
Japanese

○○ 様


ありがとうございます。
日本時間の明日までには担当者に支払いを完了させます。

支払い完了後には私から連絡しますのでよろしくお願いします。




○○様

こんにちは。

支払いが完了しました。
確認が取れましたら商品を送っていただければと思います。

今後ともよろしくお願いいたします。

English

Dear**
Thank you very much.
I will complete the payment to the person in charge until tomorrow of Japan time.
Thank you so will contact from me after payment completion.

Dear**
Hello.
Payment has been completed.
I think if you can send the goods if I get confirmation.

Sincerely.

Reviews ( 2 )

yyokoba 63 日本語<>英語
yyokoba rated this translation result as ★★ 08 Oct 2014 at 03:23

original
Dear**
Thank you very much.
I will complete the payment to the person in charge until tomorrow of Japan time.
Thank you so will contact from me after payment completion.

Dear**
Hello.
Payment has been completed.
I think if you can send the goods if I get confirmation.

Sincerely.

corrected
Dear**
Thank you very much.
I will complete the payment to the person in charge by tomorrow Japan time.
[Thank you so will contact from me] <-this part doesn't make sense after payment completion.

Dear**
Hello.
Payment has been completed.
I would appreciate it if you can send the product upon confirmation

Sincerely.

Add Comment
[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as 08 Oct 2014 at 06:28

Machine translation.

Add Comment