Translator Reviews ( Japanese → Italian )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Oct 2014 at 02:43

worriy
worriy 50 なるべく丁寧な翻訳をここころ掛けています。
Japanese

この件についてアマゾンに連絡したところ、お客様にキャンセルリクエストをしていただいてキャンセルをするのが一番良い方法という事でした。そのため以下の方法で、この注文のキャンセルをお願いいたします。

「以下キャンセルリクエストの出し方」

またあなたにはこの商品が入荷した際には同じ価格でご提供させていただきます。今回はこのようなことになりまことに申し訳ありませんでした。

Italian

dopo avere informato gli Amazon di questione, era che quello che Io avevo Io annllato esso,ed una richesta di visitatore essore essoed annullato detto con un metodo buono di più.
perciò,dai me to di seguenti,perfavore annulla questo ordine.
" come mettere fuori richieste di annullamento Segueni"
In somma, Io lo provvedo allo stesso prezzo quando questi prodotti furono ricevutiate,questo accade questa e è veramente spiacente.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.