Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 02 Oct 2014 at 23:59

sususu
sususu 52 よろしくお願いします。
English

①Speaking of that ○○(←私の名前),any american candy interest you, that you can't get over there?


②He's squishy

Japanese

①○○、そのことについて言えば、いずれのアメリカ製キャンディも貴方の興味を引いている、あなたはそこに行けないの?

②貴方は感傷的になっている。

Reviews ( 1 )

ogamai 52 岡山在住。 英語から日本語の翻訳、また英語を使っての海外とのやり取り...
ogamai rated this translation result as ★★★ 04 Oct 2014 at 10:24

original
①○○、そのことについて言えば、いずれのアメリカ製キャンディも貴方の興味を引いる、あなたそこ行けないの?

貴方は感傷的になっている。

corrected
①○○、そのことについて言えば、のアメリカ製キャンディも興味をもっもらえと思う、あちらで入らないのかな

は感傷的になっている。

sususu sususu 04 Oct 2014 at 11:23

どうもありがとうございます。とても勉強になります。

Add Comment