Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Sep 2014 at 18:03

Japanese

同7月には、日本を代表するファッション誌「ViVi」の誌面にて、08年に引き続き、海外ビッグアーティストのLady Gagaとコラボレーションし対談が実現。
同10月には海外では初めて、台湾にてワンマンライブを行った。
2006年~09年までベストトジーニスト賞を4年連続受賞、08年にはネイルクイーン 「アーティスト部門」の3年連続受賞・殿堂入りを果たす。

Chinese (Traditional)

同年7月,倖田登上有日本時尚雜誌代表的「ViVi」的方面,並且於接續08年的海外風潮,此次與美國大咖Lady Gaga交流洽談合作事宜。
同年10月,首次於海外進行個人演唱會,地點為台灣。
自2006年~2009年間最佳傑尼斯獎連續四年得獎,08年於Nail Queen的「演藝界」連續三年得獎,獲得進入殿堂的榮譽。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。