Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 23 Sep 2014 at 15:38

Japanese

私は日本のバイヤーです。
日本で人気のあるショッピングサイトBUYMA、Amazonで、アパレルを中心に1ヶ月300万円ほど輸入商品を販売しています。

御社の商品は日本でも大変人気があり、是非当方でも販売したいため、卸売をしてほしいと思っています。
卸売価格やお取引条件を教えてください。

良いお返事を待っています。

English

I am a Japanese buyer.
I sell apparel clothing, and so on at Japanese popular shopping sites, such as BUYMA and Amazon.

Your company's items are so popular in Japan. I really hope to sell them and ask you to sell them wholesale.

I await for favorable reply.

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 24 Sep 2014 at 16:32

original
I am a Japanese buyer.
I sell apparel clothing, and so on at Japanese popular shopping sites, such as BUYMA and Amazon.

Your company's items are so popular in Japan. I really hope to sell them and ask you to sell them wholesale.

I await for favorable reply.

corrected
I am a Japanese buyer.
I sell apparel clothing, and so on at Japanese popular shopping sites, such as BUYMA and Amazon.

Your company's items are so popular in Japan. and I really hope to sell them so may I ask you to sell them wholesale?

I await for favorable reply.

Add Comment